¿Cómo afecta el London Agreement (Acuerdo de Londres) a las validaciones de patentes europeas?

2012-11-19 17:00:11
Archivado como: Patente Europea

El acuerdo de Londres establece la renuncia por parte de los miembros del Convenio de Patente Europeas de la exigencia de la traducción de la patente en su totalidad con el fin de reducir los costes de validación de las patentes europeas.

Los países que tengan como idioma oficial el Inglés, Francés o Alemán no exigen ninguna traducción pero otros.

Por el contrario aquellos que no tengan como idioma oficial el Inglés, Francés o Aleman, pueden no exigir o no la traducción de únicamente las reivindicaciones al idioma nacional.

España aun no ha firmado el Convenio de Londres (London Agreement) y por lo tanto aun se exige la traducción completa al español.

La solicitud de patente europea es muy recomendable realizarla a través de un agente de la propiedad industrial, como Volartpons, que realizará todos los trámites en lugar del solicitante a la vez que le asesorará en la toma de decisiones.

Comentarios:
Deja un comentario:

Busca los mejores profesionales

Pregunta y recibe
tu respuesta
Profesionales
Recomendados